Brazilian Portuguese

  • Kit para se passar por brasileiro

    [Contenido en portugués – Content in Portuguese] ¿Ya conocías estas palabras o expresiones brasileñas? ¿Cuáles serían los equivalentes en español? Você é brasileiro e está aprendendo espanhol? Veja o gráfico com erros que falantes de português cometem aprendendo espanhol. Continue reading

    Kit para se passar por brasileiro
  • World Portuguese Language Day

    [Contenido en portugués – Content in Portuguese] [For English, see below.] Hoje é o Dia Mundial da Língua Portuguesa A data de 5 de maio foi oficialmente estabelecida em 2009 pela Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) – uma… Continue reading

    World Portuguese Language Day
  • Missing L in Portuguese Explained

    [Contenido en portugués – Content in Portuguese] [Para español, ver abajo.] To learn more about the loss of intervocalic -n-, also a unique characteristic of Portuguese, please see this entry. To see the most frequent mistakes when learning Portuguese, click here.  ————————————- El enigma… Continue reading

    Missing L in Portuguese Explained
  • Mistakes When Learning Brazilian Portuguese

    For frequent mistakes in Spanish, click here. If you’re on your browser, open the below image in a separate tab for best resolution. Another frequent mistake by Portuguese language learners is the formation of plurals with words ending in -l – click the… Continue reading

    Mistakes When Learning Brazilian Portuguese
  • T→TCH and D→DJ in Brazilian Portuguese

    [Bajar para español] In most of Brazil, “t” often becomes “tch” (as in CHeese) and d becomes “dj” (as in Jeep) in certain contexts. This process, known as palatalization, occurs when sounds shift closer to the palate due to interactions… Continue reading

    T→TCH and D→DJ in Brazilian Portuguese